宁夏大学外国语学院(宁夏大学211翻译硕士英语考研真题及详解全套资料_才聪学习网)

 2025-06-18 23:09:01  阅读 76  评论 0

摘要:[全套]2021年宁夏大学外国语学院211翻译硕士英语[专业硕士]考研全套资料考研真题及详解第1章 写作技巧指南1.1 大纲要求及大纲解读全国翻译硕士专业学位教育指导委员会根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及培养高层次、应用型、专业性口笔译人才的教育目

[全套]2021年宁夏大学外国语学院211翻译硕士英语[专业硕士]考研全套资料

考研真题及详解

第1章 写作技巧指南

1.1 大纲要求及大纲解读

全国翻译硕士专业学位教育指导委员会根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及培养高层次、应用型、专业性口笔译人才的教育目标,制定了全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲,其中,《翻译硕士英语》考试大纲对写作部分的具体要求如下:

1.大纲要求

考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2.试题类型

命题作文。

3.大纲解读

《翻译硕士英语》大纲要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文,题型为命题作文,考试时间为60分钟。而《英语专业八级考试大纲》对写作的测试要求为:学生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的说明文或议论文,考试时间为45分钟。通过比较可知,英语专业八级考试写作体裁只涉及说明文和议论文,而《翻译硕士英语》写作体裁还可能涉及记叙文;另外,在写作字数要求均为400词左右的前提下,《翻译硕士英语》写作考试时间比英语专业八级考试更长,也就说,在写作速度要求上《翻译硕士英语》要低于英语专业八级考试要求。

通过分析各大院校《翻译硕士英语》考研真题可知,写作话题大致可分为以下几类:一是永恒话题,如谈“Success”,谈“Promises”等,这类话题还包括“友谊”、“时间”、“自信”、“诚实”、“环保”、“责任”、“健康”、“团队精神”等;二是与翻译相关话题,如北京航空航天大学2010年至2012年作文,每年写作话题均跟翻译的全球背景、职业技能或翻译技巧相关;厦门大学2010年写作话题是“作为一名职业翻译人才应具备什么素质”;三是教育文化类话题,如四川大学2010年谈的是“如何看待学历”,中山大学2010年谈的是“如何对待文化差异”;四是一些特点鲜明的学校的写作话题往往与该学校的特点相关,如对外经济贸易大学2010年及2012年写作话题均与经济相关。在复习时考生可以对以上四类话题有所侧重,但不要仅局限于以上几类话题,扎扎实实巩固语言功底才是关键。

1.2 解题技巧指南

英语写作主要考查考生与话题有关的知识体系、对写作环境的判断能力、认知能力以及外语能力。过程复杂,因此写作时应当抓重点,切忌眉毛胡子一把抓。一篇好的作文应当思路清晰、有条有理、语言地道、用词优美到位,因此备考时应掌握一定的技巧,以便游刃有余的完成一篇高质量的文章。

1.认真审题

认真审题是写好作文的基础,否则就会犯方向性的错误。审题构思除了明确文章要表达的主题,勾勒出文章的思路,还要确定文体,谋篇布局,一切服从于表达全文主题的需要。由于时间和字数的限制,学生一定要有统筹观念,合理组织段落。首先应从总体上确定文章结构,一般说来可大致将全文分为三个部分:引言、正文和结语。并根据主次关系,合理分配。

2.明确结构

文章结构一般为三段式,因此学生应熟悉三段式具体的写作方法,使每段各具特色,文章的开头段有虎虎之威,正文段有详尽之实,结尾段有铿锵之力。

(1) 引言段(introduction)

引言段包括两部分:opening sentence和thesis statement。文章开头不但要引出全文的主题,而且要承担吸引读者注意和暗示正文结构的作用。好的引言段要新颖优美,激发读者兴趣,给评卷人留下深刻的第一印象。为使自己的开头与众不同,可采用以下常用的写作技巧:

①引用名言警句

为了更好的支撑我们的中心思想,可以用名人名言或者某一领域里专家的话作为论据,从而使之更具有说服力。

例:“Success comes not only from perspiration and inspiration, but also from satisfactory performance in interviews,”commented Dr. Kenly in his book.

②开门见山

引言段可以直接表明文章主题,让读者对文章内容一目了然。

例如“Should We for or Against an Interview”可这样开头:Nowadays interview is becoming more and more important in recruitment.

③数据服人

数字给人一种真实可信的感觉,人们通常喜欢用数字说明问题,把问题或现象显现于读者面前,然后进行分析,使作者的观点显得客观,具有较强的说服力。

例如:Every day millions of job-hunters in the world write letters of application, wishing that they would be given a chance of interview.

④驳论式

先提出一种与本文观点相反但读者可能会同意的观点,而后笔锋一转,指出这一观点的错误之处,引出自己的观点。

例如:Ever since the easing of school children’s study burden is advocated by educators. Some teachers and parents frown at it,saying that it will exert bad effects on the children (引言先引出某些人的观点). But (通过转折引出自己的不同观点——全文主题) I think easing school children’s study burden will do good to school children both physically and mentally.

(2) 正文(body)

正文需要用一定的细节支持引言段中提出的论点(thesis statement),每个正文段落要论证一个要点,而这些要点联合起来证明thesis statement的正确性。正文段的质量直接决定文章的论述质量,因此正文的写作也要掌握必要的方法技巧。

①因果法

作者通过分析事物发生的原因和结果阐述主题句、展开段落,使之更加符合逻辑,以理服人。

例:Cigarette smoke contains nicotine, several cancer producing or irritating substances and carbon monoxide gas. Damage to the lining of the bronchial tubes is much more common among cigarette smokers than non-smokers, even there is no obvious disease.

②举例子

举例是最常用的论证方法,而且比较容易掌握。用实际生活中的例子论证作者提出的观点,因其符合逻辑和常理,具有更强说服力。

例:“The important role of a city’s local conditions in the urban design”

Take Beijing for example. In the past few years, Beijing has been removing a large number of such alleys traditionally called “hutong”, in order to make it become a real international city. But without these “hutongs” can this city still be called Beijing, an ancient capital? The disappearance of “hutongs” means the disappearance of a period of history, a cordial lifestyle, and even the disappearance of Beijing itself. Then Beijing will lose its uniqueness.

③下定义

定义就是确切地说明某一事物的本质属性或某一概念的内涵和外延。一般来说,定义包含两个方面:一是限定事物的属类;二是说明该事物的种差,使它区别于同一类属中其它事物的特点。

例:Why then, is generation gap? Generation gap refers to the distance and contradiction between the old and the young. It’s a common phenomenon that exists everywhere in the world and influences both the old and the young.

本文选自”才聪学习网“考研推荐!

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【宁夏大学外国语学院(宁夏大学211翻译硕士英语考研真题及详解全套资料_才聪学习网)】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/fangfa/1834664.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0541秒, 内存占用1.93 MB, 访问数据库24次

陕ICP备14005772号-15