翻译是沟通两种语言和文化的桥梁。许多人学过外语,却并不一定能做好翻译,因为翻译是一门讲求技术性的应用型学科。学习翻译专业的学生能够获得对于语言更加深层次的理解,培养至少两门语言的扎实基础,能胜任不同语言的信息转换与传播。翻译学人才通常具备广博的文化知识,无论是口译或是笔译,翻译结果追求“信”(准确)“达”(通顺)“雅”(优美),能让更多人领会其他语言的意思。
一、专业介绍
专业培养要求:
1、有扎实的语言基础和较宽广的知识面;
2、有一定的口译、笔译理论基础和较强的英汉、汉英口译、笔译实践技能,有较强的翻译应变能力;
3、有一定的科学研究基础,掌握基本的科研方法;
4、具有一定的第二外语应用能力;
5、掌握计算机基础知识和应用技能,并达到规定的等级要求。
主干学科:
口译、笔译技巧;口译、笔译实务。
主要课程:
开设专业基础课程和口译、笔译技巧,口译、笔译实务等专业课程外,还将开设文学欣赏与翻译、应用实务翻译、经贸实务翻译、语言对比与翻译、涉外接待礼仪、文化与翻译、文体与翻译等相关的专业选修课和第二外语。
修业年限:四年
授予学位:学士
二、2019-2020全国翻译专业大学排名情况
根据全国第四轮外国语言文学学科评估结果,教育部学位与研究生教育发展中心对于全国115所开设外国语言文学学科的大学进行排名。前3名评级为A+,第4至第8名评级为A,参考数据可知,这些高校都是翻译学专业具有很强的实力。
北京大学 历年文科分数线
北京外国语大学 历年文科分数线
上海外国语大学 历年文科分数线
黑龙江大学 历年文科分数线
上海交通大学 历年文科分数线
南京大学 历年文科分数线
浙江大学 历年文科分数线
广东外语外贸大学 历年文科分数线
三、就业前景
翻译学人才的就业面广泛,例如:在外事、商贸、科技、文化、教育等部门工作。
有的毕业生在政府部门、企业、事业单位从事外事接待工作,也有在公司企业从事商务、旅游等的口译、笔翻译工作,还可以在科研院所等事业单位从事外语翻译教学以及与翻译有关的科研、管理等工作。
版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【翻译专业考研大学排名(高考志愿)】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
beimuxi@protonmail.com
扫码二维码
获取最新动态
