大家好,ChinHubs的首篇邀稿文章终于与大家见面啦!作者剑欧是我在剑桥上学时候的同学,我们的友谊也始于剑桥punting。剑欧本人不仅船撑得好,还年轻帅气,甚至偶尔逗比,被逗得哈哈大笑的小伙伴根本无法识别他本人其实是位物理小天才。这也许就是剑桥的最大福利吧,在柔波熠熠的康河里,一不小心,发现正给你撑船的,是一位有诗情画意的物理学家 :)
题目是我未经作者同意非法取的,哈哈,以下剑欧的正文开始。
“寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。”
图为剑桥大学国王学院礼拜堂前punting的人们
这是徐志摩脍炙人口的《再别康桥》中的一段,也是剑桥导游路过国王学院的时候必会提及的轶事。
如果不是亲自来过剑桥,人们恐怕只从诗歌里很难体会到“长篙”(pole)的质感。人们也很难想象到“载满一船星辉”的“船”(punt)其实没有那么大。我认为,更加妥当的翻译应该是“舟”。
你无法从“剑桥第一渣男”(徐志摩)的诗歌里切身感受剑桥划船(punting)的美妙,你也无法体会punting实操时的难度。我永远也忘记不了我第一次punting时候的窘境。第一次punting时,我组织了我在卡文迪许实验室同组的朋友。这些聪明的物理学家理应知道如何受力分析,可是我们的punt在水中就是不能走直线。从理论上来说,我们只需要把pole插入康河的河床上,施加一个向后的推力,punt就应该受到一个应力,向前滑行。可是现实是,我们只能从身体的左侧或右侧把持pole,这样微小的不对称竟然对航向造成了极大的干扰。然而,我们可以通过把pole当成船舵,以身体为支点,在水中摆渡长篙,从而改变行驶方向。这个物理现象是我们新手始料未及的。我曾认为,船舵必须是片状的,有足够大的受力面积,才能影响船的运动轨迹。如此细小的长篙,竟然能产生如此之大的作用,或许也在哲学层面对我们有些启迪。
图为剑河Granchester线路
同样具有哲学启蒙价值的,是punting教会了我们要学会及时放手。三一学院附近的康河,淤泥很多,因此长篙会常常卡在河床里。如果我们的新手船夫(punter)不会及时放手,而是执着于将长篙取出,那么他多半会随着长篙掉入康河。因此,对自己没有自信的punter,一般会在船上备一只浆。这样即使长篙落入水中,他通过划桨,也能返回原地并取出长篙。但是,我认为,只有一个人在物理层面经历了康河的洗礼,他/她才算在精神层面抵达了剑桥。因此,我劝各位,do not go gentle into that good river. Go hard and suck out all the marrow of life。
剑桥是一个很小的社区,大家很热情,彼此有难时会出手相助。因此,在繁忙的康河上,我们完全不必担心安全问题,友好的过客会帮助你取回落水的长篙。我欢迎各位来康河体验这种难得的经历。湖畔的金柳,夕阳中的新娘,带不走的云彩,都会在这里等你。
姜剑欧,剑桥大学卡文迪许实验室一员,该实验室隶属于剑桥大学物理系,汇集了全球最顶尖的物理学家,曾培养出29位诺贝尔奖得主。
版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【剑桥大学国王学院(一不小心)】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
beimuxi@protonmail.com
扫码二维码
获取最新动态
