在翻译每一个句子时,一定要事先筹划:先要想好译成什么样的英语句子结构,是简单句还是复合句,或者是强调句、倒装句。如果选用了复合句,那么要明确哪部分是主句,从句采用的形式,是定语从句、状语从句还是其他的从句。在一个句子内,主语是什么,谓语用什么时态,是主动还是被动,要不要虚拟语气,这些都要事先筹划好。然后动笔进行翻译。遣词造句过程中,要格外注意一些细节问题:
1)仔细斟酌、选用最能确切表达原文意思的英文单词或词组;
2)名词的复数形式,动词的不规则变化,主谓语的'一致性:3)单词的拼写,标点符号,大小写,冠词的使用等。任何一个细节注意不到都可能出错丢分。

1.首先培养好自己对英语的兴趣爱好,多听音乐多看电视剧,学会从娱乐当中学习。
2.打好基础,积累单词词汇量,可以用象形记忆法,记单词的时候还可以读出来加深印象。
3.练习口语,语感重点很重要,前面30分钟的听力占据了不小的分量。
4.练习往年真题,巩固好自身阅读能力,在上学吧找答案里面就进行练习。
版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【自考英语翻译怎么过?】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
beimuxi@protonmail.com
扫码二维码
获取最新动态
