2022年6月英语四级翻译试题:守株待兔

 2025-01-27 03:24:01  阅读 952  评论 0

摘要:2022年6月英语四级考试已经结束了,小编带来《2022年6月英语四级翻译试题:守株待兔(网友版)》供各位考生参考!英语翻译,我看着白话,当时我的脑子里都是文言文《韩非子五蠹》里的守株待兔,宋人有耕者,田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复

2022年6月英语四级考试已经结束了,小编带来《2022年6月英语四级翻译试题:守株待兔(网友版)》供各位考生参考!

英语翻译,我看着白话,当时我的脑子里都是文言文《韩非子·五蠹》里的守株待兔,宋人有耕者,田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

该拿什么来救你,我的英语四级。

2022年6月英语四级翻译试题:守株待兔

守株待兔的寓意是:人要主动努力,不要对任何侥幸的事情抱有幻想。战国时期,有位农民每天都在地里耕作,日出而作,日落而息。有一天,他正在田里耕种。突然,有一只受了惊吓的兔子一头撞死在田边的树桩上。农夫开心的捡起兔子,晚上回到家,美美地吃了一顿香喷喷的兔子肉。

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【2022年6月英语四级翻译试题:守株待兔】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/zhishi/1158782.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0332秒, 内存占用1.99 MB, 访问数据库22次

陕ICP备14005772号-15