hare和rabbit的区别

 2025-02-07 06:12:01  阅读 352  评论 0

摘要:hare和rabbit的区别在于中文含义不同、用法不同。hare是指野兔,可作名词和动词,作为名词时,意为野兔,作为动词时,意为飞奔;rabbit是指一般的兔子,既可作名词也可作动词,作名词时意为兔子、兔肉,作动词时,意为捕兔;野兔比一般的兔子后肢更强健,跑得更快一些。一、h

hare和rabbit的区别在于中文含义不同、用法不同。hare是指野兔,可作名词和动词,作为名词时,意为野兔,作为动词时,意为飞奔;rabbit是指一般的兔子,既可作名词也可作动词,作名词时意为兔子、兔肉,作动词时,意为捕兔;野兔比一般的兔子后肢更强健,跑得更快一些。

一、hare的中文释义及用法介绍

1、当hare作为名词时,意为野兔。

例句:The hare could find no safety, a pack of jackals had it in the wind.

hare和rabbit的区别

野兔无处逃生;一群豺狗在追踪它。

There was a hare hiding in the grass.

一只野兔影在草丛里。

What differentiates the hare from the rabbit?

野兔和家兔的区别何在?

2、当hare作为动词时,意为飞跑、飞奔。

例句:Mother hare, look! Your daughter's got a wrong way.

兔妈妈,看!你女儿跑错路了。

The boy hared off down the road home.

那个男孩沿着马路飞快地跑回家了。

二、rabbit的中文释义及用法介绍

1、当rabbit作为名词时,意为兔子、兔肉。

例句:The rabbit creeps away and hides in a hole.

兔子悄悄溜走,藏进洞里。

The trap had cut deeply into the rabbit's flesh.

诱捕器深深地嵌入了兔子的肉里。

2、当rabbit作为动词时,意为猎兔、捕兔。

例句:The adult male of some animals, such as the deer, antelope, or rabbit

雄性动物成年的雄性动物,如雄鹿、公羊、猎兔等。

Let's go rabbitting tomorrow morning.

明早我们去猎兔吧。

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【hare和rabbit的区别】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/zhishi/1317481.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0919秒, 内存占用1.98 MB, 访问数据库22次

陕ICP备14005772号-15