candy和sweet的区别

 2025-02-10 07:54:01  阅读 400  评论 0

摘要:candy和sweet的区别:中文意思不同、词性不同、用法不同。candy作为名词,中文翻译为糖果、巧克力,是指平常所吃的零食性糖果;sweet可以作为名词和形容词,作名词时,意为甜点、亲爱的,作形容词时,意为芳香的、含糖的等。一、candy的中文含义及用法介绍candy作为名词,意为

candy和sweet的区别:中文意思不同、词性不同、用法不同。candy作为名词,中文翻译为糖果、巧克力,是指平常所吃的零食性糖果;sweet可以作为名词和形容词,作名词时,意为甜点、亲爱的,作形容词时,意为芳香的、含糖的等。

一、candy的中文含义及用法介绍

candy作为名词,意为糖果、巧克力、一块糖等,即指我们平常所吃零食的小型糖果,喜糖等。例句有:

1、Who wants the last piece of candy?

candy和sweet的区别

谁想要这最后一块糖?

2、Back then, women on TV were mostly seen as eye candy.

那时候,电视中的女性大多都被看作花瓶。

3、He coughed up the candy that was stuck in his throat.

他把卡在喉咙里的糖咯了出来。

4、Mother distributed candy to the children.

母亲将糖果分发给孩子们。

5、I went to the store for a candy bar and two bars of soap.

我到商店买了一块冰糖和两块肥皂。

6、His pocket was all gummed up with candy.

他的口袋全被糖粘住了。

二、sweet的中文含义及用法介绍

1、sweet作为名词时,意为糖果;(餐后的)甜食,甜点;(称呼亲爱的人)亲爱的,宝贝儿。

例句:I haven't made a sweet today.

我今天没做甜点。

Don't you worry, my sweet.

你可别担心,宝贝儿。

2、sweet作为形容词时,意为含糖的;甜的;香的;芳香的;芬芳的;悦耳的;好听的。

例句:I had a craving for something sweet.

我馋甜的东西。

This wine is too sweet for me.

这种葡萄酒对我来说太甜了。

The air was sweet with incense.

空气中弥漫着燃香的香气。

I can't tell you how sweet this victory is.

取得这场胜利,别提多么痛快了。

the sweet air of a mountain village

山村的清新空气

It was sweet of them to offer to help.

他们主动帮忙,真是好心人。

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【candy和sweet的区别】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/zhishi/1361674.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0353秒, 内存占用1.98 MB, 访问数据库22次

陕ICP备14005772号-15