伦敦城市大学有哪些专业?

 2025-02-12 04:27:01  阅读 933  评论 0

摘要:本科:商科、工程、计算机、健康科学、新闻、法律、商务管理、保健、数学、音乐、社会科学及语言课程等。硕士:会计、MBA、船运管理、艺术政策管理、不动产投资、资产评估、投资管理、国际金融会计、内部审计管理、保险和风险投资、银行学、金融工程、继续教育、健康科学、新

本科:商科、工程、计算机、健康科学、新闻、法律、商务管理、保健、数学、音乐、社会科学及语言课程等。

硕士:会计、MBA、船运管理、艺术政策管理、不动产投资、资产评估、投资管理、国际金融会计、内部审计管理、保险和风险投资、银行学、金融工程、继续教育、健康科学、新闻、信息技术、法律、社会人文科学、音乐、数学研究等。

伦敦城市大学有哪些专业?

英国翻译专业排名top10大学都有哪些

1.历史久 质量高 专业强

伦敦城市大学始建于1848年。经过160多年历史的洗礼,伦敦城市大学在许多学科领域享有极高的声誉。学校有16 个学科(例如:商科、管理、金融、财会、艺术、传媒、计算机、建筑、法学、心理学、高分子材料等)被英国高等教育质量保障局(QAA) 评为“优秀”,其中商科和管理类学科获得满分24分。伦敦城市大学的商学院是英国乃至欧洲最大、教学质量最优秀、设施最完备的商学院之一。

2. 广泛的专业设置、多样的课程选择

伦敦城市大学下设14个教学院系 、9个研究院和32个科研中心。学校可以为学生提供285个本科专业、140个硕士专业和60个博士点。另外,学校还可以提供语言课程、国际预科课程、专业教育和短程教育课程。

3.无以伦比的地理优势

伦敦城市大学的2个校区均位于伦敦的市中心。选择伦敦城市大学就是学习、生活和工作在这个国际大都市的核心。被称为世界心脏的伦敦金融城能够让你感知全球金融的脉搏;多元的艺术文化能够让你享受西方文化的洗礼;云集的公司能够让你拥有更多的工作机会;迅捷的信息交流能够让你抓住更多的发展契机。摩登多彩的留学生活能够让你永远充满活力。

4.一年两次的入学机会

一年两次的入学机会让你更为自由地安排留学计划。学校所有的课程在9月都会开学。另外,大部分课程在 2月还会开学。如果你暂未达到你选定课程的入学要求,我们还为你提供有一系列的衔接课程。例如:不同长度的语言课程和本/硕预科课程。

5.一流的教学/学术研究设施

这个世界级别的科学中心拥有8000平米的建筑空间、280个装备互动视听设备并可同时运作的工作站、多个可以进行专项研究的大型实验室(例如:营养和生理学研究中心、核磁共振实验室和法庭 /犯罪场面分析实验室等)和配备一流设施的教学场所。另外,学校拥有5个图书馆,其中两个图书馆为国家级图书馆。

6.学校认可中国多种学历/学位资格证书

伦敦城市大学认可申请人的多种学历/学位资格证书。例如:自考学历、两年或三年制大专学历、HND文凭等。另外,申请人的工作经验和业绩同样在学校的考虑范围。

7.学费合理 物超所值

伦敦城市大学合理的学费(学士8200镑/年,一年硕士9000镑/年,详见学费介绍)降低了中国学生的留学总开支。学校高效、高质的教学课程紧跟社会各个领域的发展方向和行业需要,培养出的实用型毕业生连年在英国就业率评估中名列前茅。在伦敦,本科毕业生平均起薪26,000镑/年(约合39万人民币)比全英其他地区毕业生平均起薪高出4000镑/年(约合4万人民币)。这将是一份物超所值的教育投资。

8.完善的就业服务

学校的学生服务中心不仅为学生提供完善的就业服务(例如:自荐信的成功撰写、求职技巧等等)而且还为学生搭建了提供兼职/实习/就业信息的资源共享平台。学校同工商企业及组织机构保持紧密联系,合作开展项目,为学生提供带薪专业实习与工作机会。依据英国政府的国际毕业生计划,从伦敦城市大学获得学士以上学位的毕业生可以在英国工作一年。

9.充足的宿舍资源及免费的医疗保障

学校拥有充足的宿舍资源,完全可以满足学生不同的住宿要求。另外,学生还可以选择寄宿家庭或租赁私人公寓等住宿方式。大学公寓的费用一般为每周90英镑左右。在英国注册超过半年并持有学生签证的伦敦城市大学学生还享有与英国公民同等的免费医疗待遇。

10.动感校园 缤纷生活

你生活在一个充满活力的校园。来自150多个国家、不同肤色、不同文化底蕴的国际留学生与你共同生活在这个国际化的环境。学校的各种俱乐部和文化团体、多达5个的体育场馆及与英国阿森纳足球俱乐部共享的Peter May运动中心和北校区的获奖酒吧 Rocket Complex都为你的生活添加更多色彩

伦敦城市大学有的MBA课程怎么样呢?

英国翻译专业排名top10大学都有这些:

1、巴斯大学(University of Bath)

巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

开设专业:

MA Interpreting and Translating

MA Translation and Professional Language Skills

2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)

纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。

开设专业:

MA Translating and Interpreting

MA Interpreting

MA Translating

MA Translation Study

3、利兹大学 (University of Leeds)

作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

开设专业:

MA Translation Studies and Interpreting

MA Conference Interpreting and Translation Studies

MA Applied Translation Studies

MA Translation Studies and Interpreting

MA Interpreting: British Sign Language–English

MA Screen Translation Studies

4、威斯敏斯特大学(University of Westminster)

威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。

威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。

虽然对该校的成员认证已在三年前被取消,学校也因此关闭了会议口译专业,目前的课程设置较以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教学水准并被广泛认知,每年申请的学生数量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大学已经关闭了EMCI课程,所以目前英国大学暂时没有EMCI成员大学,但学生依然可以申请该大学的口译(偏向公共服务口译而不是会议口译)、口译与翻译等专业,有能力的学生也可以申请AIIC成员认证(AIIC只针对个人认证,而非大学)。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。

开设专业:

MA Interpreting

MA Translation and Interpreting

5、赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)

赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。

赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。

开设专业:

MSc Interpreting and Translating

6、诺丁汉大学(Nottingham University)

诺丁汉大学的前身是1798年在本市成立的一所成人学校。大学成立于1881年,当时是一所学院。1970年成为一所化工大学,到了1992年,转型为一所综合性大学,目前是英国最大的大学之一。

英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。诺丁汉大学以其出色的教学质量和卓越的学术研究赢得了国际盛誉,在2000年,英国《金融时报》与《泰晤士报》评诺丁汉大学为英国十大顶尖大学之一。

开设专业:

MA Chinese/English Translation &Interpreting

7、萨里大学 (University of Surrey)

萨里大学的翻译中心自1985年成立以来也有近三十年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。

开设课程:

MA Business Translation with Interpreting

MA Translation

MA Audiovisual Translation

MA Specialist Translation and Translation Technology

MA Monolingual Subtitling and Audio Description

MA Public Service Interpreting New from

8、伦敦城市大学(London Metropolitan University)

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。

另外,伦敦城市大学是最有可能成为下一个代表英国的EMCI大学(EMCI认证每个国家只接受一所大学)。

开设专业:

MA Interpreting

MA Conference Interpreting

9、曼彻斯特大学(University of Manchester)

曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。

大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。

学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。学校课程的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。

开设专业:

MA Translation and Interpreting Studies

10、英国华威大学(University of Warwick)

华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。

华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。

开设专业:

MA Translation Studies

MA Translation, Media and Cultural Transfer

MA Translation, Writing and CulturalDifference

当同声传译员大学留学学什么专业

很不错,世界级的。

伦敦城市大学的前身北安普顿学院成立于1894年,1966升级年被授予大学的地位。伦敦城市大学是一个特别的地方。百多年来,承载着技能和奉献精神,伦敦城市大学一直在用教育,科研和进取心来改变着学生,群体和我们的世界生活。伦敦城市大学主校区历史悠久的学院大楼坐落在伊斯灵顿的北安普顿广场大学,伦敦城市大学还有其他几个位于伦敦市中心的学术场所。

伦敦城市大学位于伦敦市中心北侧的英国金融中心和著名的欧洲商业区,地理位置绝佳,能快速掌握世界的动态。伦敦城市大学是英国最国际化的大学之一,拥有来自超过160个国家的21000多名学生,和来自超过50个国家的员工。 伦敦城市大学是英国第五大的高等教育机构,在位于伦敦的大学之中排名第八,在世界大学之中也是排名前5%的优秀大学。三分之一的学生在研究所从事学习或研究。

伦敦城市大学是一所综合大学,全面开设各种专业、优秀、高质量的课程,给学生提供了全方位的发展。伦敦城市大学在15个学术领域的研究活动水平可以与世界先进水平媲美。伦敦城市大学的关注点集中在商业领域,Sir John Cass商学院排名全英第四,欧洲第五,并位列于全世界前1%的顶尖商学院之中。伦敦城市大学的研究生水平职位在全英排名第10,毕业生起薪排名第12。

伦敦城市大学位于城市中心地带,交通非常方便。拥有先进的宿舍,并且靠近主要学校大楼,方便学生休息娱乐。伦敦城市大学有好几所图书馆,藏书丰富。学校提供计算机实验室、电脑商店、无线互联网络,计算机实验室24小时开放。伦敦城市大学的学生中心在英国大学之中是第一个获得客户服务学会服务质量认证的。

同声传译人才属于全球稀缺人才,全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,在我国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。

提起到英国学习同声传译,大家对专业领域内享有声誉的伦敦城市大学(London Metropolitan University)一定不会陌生,其下属的社会科学与人文学院开设的同声传译专业是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。学生通过学习该课程,将自己熟练的口译技巧结合理论和口译专业框架,从而应用到一系列口译学科当中:包括公共服务口译,会议口译和远程口译(电话和视频会议)。课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。根据学科、员工的专业知识和可用性,也会提供更多小语种与英语组合的课程,例如罗马尼亚、达里语和立陶宛语等小语种口译课程。

伦敦城市大学的教室配有顶尖的专业口译设备,教室配有六个国际会议同声传译员协会(AIIC)标准的隔音棚,每个教室都配有宽带、录音和录像设施。这些设施与在布鲁塞尔欧洲委员会的设备一样。会议嘉宾演讲和活动都被详细的拍摄下来并储存在虚拟平台,这样学生们可以随时回放会议记录。学生通过使用虚拟平台,从中查看教材、记录文档、会议演示和模拟会议的录音。学生们也可以通过虚拟平台进行学习交流,大家交换学习经验,当然他们还可以通过虚拟平台提交他们的评估报告。

伦敦城市大学同声传译专业优势:

1,第一所使用远程教育教授同声传译课程。

2,在伦敦,唯一一所开设会议同声传译课程的大学,与联合国和欧盟有着紧密合作。

3,在英国,唯一一所开设公共服务同声传译硕士课程。

4,顶尖同声传译多媒体设备

5,多语言模拟会议和可进入欧洲委员会同声传译总司(SCIC)演讲储存的平台。

6,国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,全英只有四所大学是该协会会员。

7,90%的毕业通过率

8,保证就业实习机会

9,与多个英国专业翻译机构保持合作,如:Institute of Translation and Interpreting (ITI), Chartered Institute of Linguists (CIOL), AIIC

10,全英唯一受到欧盟和联合国同时认可的专业

11,在亚洲有国际翻译合作项目

以上就是关于伦敦城市大学有哪些专业?全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注,你们的支持是我们更新的动力!

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【伦敦城市大学有哪些专业?】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/zhishi/1388391.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.1353秒, 内存占用2.02 MB, 访问数据库22次

陕ICP备14005772号-15