收到北大博士入学录取通知书写喜报还是喜报还是喜讯

 2025-02-19 12:45:01  阅读 352  评论 0

摘要:喜报。近些年,高校录取通知书的设计不仅仅是一张“通知单”,作为给大学学子的“初印象”,录取通知书成为一种载体,增添了文化味,饱含了学校的情怀与期许。比如,有的高校多年来坚持手写录取通知书,一些书法家也加入其中,为学子助力;一些高校则采用古代书籍的印刷形式,

喜报。

近些年,高校录取通知书的设计不仅仅是一张“通知单”,作为给大学学子的“初印象”,录取通知书成为一种载体,增添了文化味,饱含了学校的情怀与期许。比如,有的高校多年来坚持手写录取通知书,一些书法家也加入其中,为学子助力;

一些高校则采用古代书籍的印刷形式,以竖排字来撰写内容;还有的大学通知书里夹了一份手工制作的校园内的树叶标本等。

收到北大博士入学录取通知书写喜报还是喜报还是喜讯

这一个“您”字和一个“你”字,只有一个“心”字底的差别,看起来区别不大,但意思却完全不同。一个有邀请和尊重的意思,一个则给人自上而下的感觉,在汉语里,只字之差,表达的情感却完全不一样。

随着我国高校的扩招,大学生数量逐年增加,现在大家都说大学生遍地都是,但是相对于国内庞大的人口基数,大学生的数量还是非常少的,能够进入大学深造,是很多人一生的梦想,同样,也有很多人因为没有能够进入大学学习而抱憾终身。

尤其是名牌大学,如北京大学、清华大学,更是很多人心中的学术殿堂,高大而神圣,可是最近这些大学发生的一些事情,却令我们这些崇拜者失望,先是清华大学经管学院2019年新生入学迎新条幅写错字,把热烈欢迎的“烈”写成了“列”,此事的讨论之声还没有结束,北京大学录取通知书又被爆出“内外有别。”

网上热传两份这样的录取通知书,一份是北京大学发给一位外籍学生的录取通知书,一份是发给国内学生的录取通知书,同样的一所大学,两份通知书却完全不同,说话用的语气也不一样,对于外籍学生,北京大学多处称“您”,而对于我们的同胞,则直呼为“你”。

学校是学生的管理者,称呼学生为“你”也是无可厚非的。对于上述的这种情况,很多人认为这只是一个简单的称呼问题,没有必要上纲上线、小题大做。

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【收到北大博士入学录取通知书写喜报还是喜报还是喜讯】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/zhishi/1492966.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0434秒, 内存占用1.98 MB, 访问数据库26次

陕ICP备14005772号-15