与法律有关的英语成语
above suspicion
这个短语用来形容一个人足够诚实,没有人会怀疑他。
That guy is a peaceful man; he is above suspicion.
不受法律约束,不受适用于其他人的法律约束。
Nobody is above the law.
Separate and distinct from others of the same kind.
区别于其他同类的并分别处理。
All applications are scrutinized on a case-by-case basis.
认为某人对某事负有责任。
I hold you accountable for whatever happens to my daughter.
法律上
In the eyes of the law you are not allowed to treat people like that.
这个表达的意思是最强或适者生存。
Some economists think that capitalism is governed by the law of the jungle.
用有力和严厉的方式告诉人们他们应该做什么
Please don't lay down the law; we know what we have to do.
这个成语用来形容一个人遵守法律的字面解释,而不是法律制定者的意图或精神。
Judges mustn't follow the letter of the law, but its spirit.
这个习语指的是当局或警察的深远的权力。
Don't try to escape! The long arm of the law will catch you wherever you may go.
版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【法律声明英文(与法律有关的英语成语)】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
beimuxi@protonmail.com
扫码二维码
获取最新动态
