文言文大学原文及译文(大学)

 2025-07-19 03:18:01  阅读 245  评论 0

摘要:此《大学》之篇,论学成之事,能治其国,章明其德于天下。简介:大学,四书之首,为秦汉时儒家作品,是一篇论述儒家修身齐家治国平天下思想的散文,全文文辞简约,内涵深刻,影响深远,主要概括总结了先秦儒家道德修养理论,以及关于道德修养的基本原则和方法,对儒家政治哲学

此《大学》之篇,论学成之事,能治其国,章明其德于天下。

简介:大学,四书之首,为秦汉时儒家作品,是一篇论述儒家修身齐家治国平天下思想的散文,全文文辞简约,内涵深刻,影响深远,主要概括总结了先秦儒家道德修养理论,以及关于道德修养的基本原则和方法,对儒家政治哲学也有系统的论述,对做人、处事、治国等有深刻的启迪性。

原文

见贤而不能举,举而不能先,命也;见不善而不能退,退而不能远,过也。

好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身。

是故君子有大道:必忠信以得之,骄泰以失之。

大学(见贤而不能举)

译文

发现贤才而不能选拔,选拔了而不能重用,这是轻慢;发现恶人而不能罢免,罢免了而不能把他驱逐得远远的,这是过错。

喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人的本性,灾难必定要落到自己身上。

所以,君子要有正确的原则:一定要通过忠诚信义去获得一切,而骄奢放纵便会失去一切。

拓展

举:推举,任用。先:尽早地使用。命:东汉郑玄认为“命”应是“慢”字之误。慢,即轻慢、怠慢的意思。退:离去,引申为摈斥、罢退。拂:违背。灾:灾祸。逮夫:逮,及,到。夫,助词,此。骄泰:骄恣放纵。

人才是指在某一领域或某一行业品学兼优、有突出成就和造诣的人。人才是一个国家的宝贵财富,是一个国家兴旺发达的重要因素。尊重知识,尊重人才,努力营造和谐、健康的育人、选人、用人环境,造就一支专业型、技术型、复合型人才队伍,使他们人尽其才,人尽其用,这是一种理想的社会氛围。

好了,今天就到这了,每天花几分钟读几句古文,了解古人的智慧,发散自己的思维,提高自我的认识,希望越来越多的人加入我们。

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【文言文大学原文及译文(大学)】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/fangfa/1861926.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0331秒, 内存占用1.91 MB, 访问数据库23次

陕ICP备14005772号-15