东北林业大学2020年考研复试科目考试大纲:《英汉互译》

 2024-10-31 13:24:01  阅读 542  评论 0

摘要:2020考研分数线尚未发布,但是大家可以根据自己的考研初试成绩,结合往年的分数线和录取数据,推算一下是否能够进入复试,提前做准备。目前各大招生院校开始陆续发布2020考研复试信息,包括复试方案、复试大纲、复试参考书目等,下面是小编为大家整理的东北林业大学2020年考研

2020考研分数线尚未发布,但是大家可以根据自己的考研初试成绩,结合往年的分数线和录取数据,推算一下是否能够进入复试,提前做准备。目前各大招生院校开始陆续发布2020考研复试信息,包括复试方案、复试大纲、复试参考书目等,下面是小编为大家整理的东北林业大学2020年考研复试科目考试大纲:《英汉互译》,以供参考。

考试科目代码: 考试科目名称: 英汉互译

考试内容范围

东北林业大学2020年考研复试科目考试大纲:《英汉互译》

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学复试考试科目,考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

考试采取综合技能测试的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。

考试形式为英汉互译。总分100分。

英汉互译

1.考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;初步掌握科普类文本的翻译技巧;要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时300-400个汉字。

2.题型:要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉和汉译英各占50分,总分100分

参考书目

1.《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006.

2.《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.

3.《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年.

4.《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011.

5.《翻译学概论》,许钧 穆雷主编,译林出版社,2009.

6.《文学翻译》,张保红编著,外语教学与研究出版社,2011.

7.《会议口译常用语手册》,詹成著,外语教学与研究出版社,2015.

考试总分:

100分 考试时间:2小时 考试方式:笔试

考试题型:英汉互译(100分)

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【东北林业大学2020年考研复试科目考试大纲:《英汉互译》】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/news/114575.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0363秒, 内存占用1.98 MB, 访问数据库22次

陕ICP备14005772号-15