一名英国女孩在美国读书期间,与一个中国男孩相恋,博士毕业后,两人回英国结婚。新房布置好后,中国男子告诉妻子,他想邀请母亲从中国来英国住一阵子。妻子欣然接受,她知道中国人非常孝敬自己的父母,作为中国人的妻子,她当然也会孝敬丈夫的母亲。当老人抵达英国后,小两口都很开心。
一日午后,大家在花园里喝茶,看着坐在不远处的老人,妻子对丈夫说:"Honey, how long is mother going to stay?" 丈夫回答道:"I don't know. I haven't asked her."妻子继续问:"Why not ask her?" 丈夫有些不解地回应:"What do you mean by asking her?"妻子解释道:"I mean what I said. I just want you to ask her how long she is going to stay."
一旁的母亲听到了小两口的对话,非常生气,毅然决定当天就要回国。英国女孩觉得中国婆婆没住多久就要走,便极力劝阻她取消回国计划,在他们家多住一段时间。可是,婆婆还是不愿意再留下来。
我们来聊聊:这个案例中,英国妻子和中国丈夫的交际中产生了怎样的误解,她怎么做才比较合适?
#留学生##英国##跨国婚姻#
版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【跨文化沟通案例(跨文化案例)】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
beimuxi@protonmail.com
扫码二维码
获取最新动态
